Waarschijnlijk het enige medische studenten schrijven een recept Ambrobene in het Latijn, de meeste artsen gewoon zeggen welke vorm van de release is nodig voor de behandeling en hoe de drug te gebruiken. Maar het recept - niet alleen papier, waarover de afgifte bij de apotheek: in een paar korte lijnen bevatten belangrijke informatie voor de apotheker en de patiënt.
waarom Latijns
Latijn erkend als de internationale taal en in het Latijn geschreven Ambrobene recept duidelijk aan de apotheker die geen Russisch spreken zal zijn.
Een ander voordeel van het Latijnse - beknoptheid. In een paar korte lijnen kunnen passen veel informatie:
- internationale titel (Ambrobene);
- vorm van geneesmiddel afgifte (oplossing, tablet of siroop);
- dosering (of mg per ml);
- hoeveel doses van het geneesmiddel nodig is om te behandelen;
- gebruiksomstandigheden (inhalatie, ingestie, injectie).
In het recept internationale titel aangeeft wat nodig is om vrij te geven Ambrobene met een deel van de werkzame stof ambroxol.
Naast de apotheker in het recept formulering: wezen, een oplossing of een tablet. Deze beschrijving kan de deskundige om te begrijpen hoe het geneesmiddel wordt toegediend.
Op basis van deze bevindingen zal de apotheker Ambrobene laten oplossing voor inhalatie of tabletten.
Als Ambrobene niet beschikbaar is, dan, dankzij een recept, een specialist zal helpen kiezen analoog met een geldige ambroksol component en aangegeven op het recept vorm van afgifte.
Als u een recept voor Ambrobene vereisen
Op het grondgebied van de Russische geneesmiddelen zonder recept en hoeft niet per se vragen aan de arts om recept formulier voor de aankoop van geneesmiddelen voorschrijven.
Op het eerste gezicht lijkt het misschien dat een recept voor Ambrobene Latijn niet nodig is, omdat de middelen die nodig zijn voor het verdunnen en het verwijderen van slijm. Gewoonlijk is de moeilijkheid een lozing van slijm in ontstekingsprocessen in de bronchiën en de longen.
Maar de moeilijkheid van verwijdering van bronchiale slijm is niet-infectieuze en bronchopulmonale processen:
- astma;
- bronchiëctasieën;
- cystische fibrose;
- obstructieve bronchitis.
Mensen die lijden aan chronische ziekten voordat u op reis in het buitenland hierboven vermelde wordt geadviseerd om een arts geformaliseerd recept formulier op Ambrobene brengen in het Latijn.
Wat doet het recept
Getrokken op een tablet voor volwassenen in Latijns Ambrobene voorschrijven van geneesmiddelen ziet er als volgt uit:
- Rp: Ambrobene 30 mg
- D.t.d: № 20 in tab.
- S: Neem 1 tablet 3 maal daags na de maaltijd met water.
Bij het ontladen van kinderen siroop of oplossing voor een verstuiver, zal de dosering in ml aangegeven en tabletten plaats respectievelijk gespecificeerde oplossing of stroop.
Laten we nu eens kijken hoe de informatie te ontcijferen:
- De bovenste lijn is de naam van het geneesmiddel - en Ambrobene enkele dosis medicatie.
- Verder aangegeven: hoeveel en in welke vorm is het noodzakelijk om het geneesmiddel (20 tabletten) vrij te maken;
- De laatste regel - voor de patiënt, en is geschreven in het Russisch. Ik zeg, hoe u de tabletten in te nemen.
Dankzij de Latijnse spelling in 3 korte lijnen gegaan in basisinformatie over de drugs: de naam, dosering, het type van uitgifte en het gebruik van de regels. Een soortgelijke verklaring in het Russisch neemt veel meer ruimte.
In Rusland in het recept op Ambrobene niet nodig - geneeskunde vrij uitgebracht in de apotheek netwerk. Maar mensen die regelmatig Ambrobene tijdens exacerbatie van chronische ziekten, voordat u op reis in het buitenland, het is het waard om een recept in het Latijn te krijgen, in staat zijn om medicijnen te kopen in een andere land.
bronnen:
Vidal: https://www.vidal.ru/drugs/ambrobene__1523
GRLS: https://grls.rosminzdrav.ru/Grls_View_v2.aspx? routingGuid = 4ce4b6f1-696e-44b0-a7ea-805c6d6df9b5 & t =
Een bug gevonden? Selecteer het en druk op Ctrl + Enter